ЭКАУНТОЛОГИЯ
Сайт, посвященный истории бухгалтерского учета и его неминуемому превращению в компьютерный учет
Каталог файлов
Меню сайта

Войти

Категория
Теория учета [280]
Практика учета [114]
Отраслевой учет [189]
Документация, делопроизводство, канцелярия [234]
Отчетность [74]
МСФО [13]
Налогообложение, повинности [385]
Налоговый учет [3]
Управленческий учет [31]
Контроль и управление на предприятии [136]
Инвентаризации. Складской учет [16]
Судебная бухгалтерия. Экспертиза [26]
Ревизия, аудит [50]
Финансовый анализ. Коммерческие вычисления [67]
Преподавание. Учебные заведения [180]
Автоматизация, информатика [53]
Технические приспособления [224]
История бухгалтерии [120]
Библиография [68]
Бухгалтерская периодика [32]
Нормативная база (в бухгалтерии) [194]
Государственный контроль и управление [530]
Персоналии (биографические материалы) [342]
Бухгалтерское сообщество. Организации и объединения [70]
Экономика, предпринимательство, финансы [2208]
Статистика, переписи [312]
Право (как область деятельности) [169]
Экаунтология [35]
Мемуары [33]
Афоризмы [3]
Полемика. Фельетоны [78]
Сатира. Юмор [148]
Публицистика. Научно-популярная литература [311]
Рецензии, отзывы, обзоры [747]
Художественная проза [14]
Поэзия [15]
Другое [385]

Случайная картинка

Умная мысль
Коммерческое счетоводство должно обнимать весь мир.
П.Ж. Прудон

Старинный термин
КУМПЛИДО – таможенное свидетельство.

Последняя картинка

Социальные сети

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Время жизни

Приветствую Вас, Гость · RSS 25.02.2020, 07:27

Личка:

Главная » Файлы » Теория учета

Богданчик С. Конвергенция различных учетных систем с позиции универсальной экономической терминологии (часть 6)
23.11.2019, 17:50

Фактический перфектно-аффективный эффект от дефектной и псевдо-эффектной эффективности

То, что духом времени зовут,

Есть дух профессоров и их понятий,

Который эти господа некстати

За истинную мудрость выдают.

И.В. Гете (Фауст)

 

Мы многое из книжек узнаем,

А истины передают изустно:

«Пророков нет в отечестве своем», -

Да и в других отечествах, - не густо.

В.С Высоцкий (Я из дела ушел)

 

Поразмышляем сначала о разном…

Во-первых, зададим не совсем риторический вопрос, связанный со словом «речь» (см. предыдущую часть): почему ни Заратустра, ни Будда, ни Иисус, ни Магомет не оставили своим потомкам ни строчки?! Это их ученики и последователи в основном по памяти записали на различных материальных носителях информации их философские, религиозные и житейские высказывания.

Наш очень краткий ответ на него: невежественен и даже преступен Учитель, который говорит не по сознанию своего Ученика.

Во-вторых, в подтверждение нашей «текущей» гипотезы об этимологии слова «речь» приведем следующие его понятия из ранее обозначенных нами языков романской группы, повторенных и уже «изученных» на данный момент времени:

(ит.) discorso; (примечания: итальянское corso = течение = ход = курс; также см. самостоятельно английские слова с корнем «cur», например: current, , non-current, currency, concur и многие другие слова, в том числе и из экономической лексики);

(фр.) discours;

(исп.) discurso;

(порт.) discurso;

(рум.) discurs (этот язык, да простят нас румыны и молдаване, нами не будет «изучаться»; надо уже повторять немецкий и греческий языки).

В-третьих, в книге А.К. Сухотина «Парадоксы науки» есть такой параграф: «Наука безупречна. Ошибаются ученые». «Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо» (цитата из комедии «Самоистязатель» римского писателя Публия Теренция), поэтому вынуждены сделать поправку: чешское слово, написанное на кириллице, «воруе» = предупреждает. Отсюда приведенное в части 4 «сериала» фраза должна читаться так: внимание, полиция предупреждает. В раннем «базаре» было «контролирует». Поэтому надо подвергать все и всех сомнению, в том числе и собственную память.

И в заключение вводного раздела об одной интересной истории. Очень нами уважаемый (к сожалению, уже покойный) академик РАН А.А. Зализняк (д.ф.н., лингвист и филолог, полиглот (более 40 языков)) как-то рассказал своим слушателям, что когда он еще молодым человеком ехал учиться в Париж, то его Учитель инструктировал, чьи лекции надо обязательно посещать, невзирая на их темы. Таким образом, акцент был сделан на то, у Кого учиться, а не Чему. С таким подходом мы во многом согласны. А Вы?

 

А теперь перейдем к основной теме, «коренным образом» обозначенной почти тавтологически в названии настоящей части. Это мы о (супер-) любимой отечественными профессорами экономическом термине «ЭФФЕКТИВНОСТЬ». Любопытно, на какой из сторон «счета по-гамбургски» будете Вы после рассмотрения следующей таблицы относительно данного экономического понятия. Примечание: применительно к правой графе справедливо в общем виде (!) соотношение всем уже известных по предыдущим частям символов: O/I:

(англ.) effectiveness

efficiency

(болг.) ефективност

ефикастност

(серб.) ефективност

ефикастност

(нем.) Effectivat

Effizienz

(нид.) effectiviteit

efficiënte

(ит.) efficácia

efficienza

(исп.) efectivad

eficiencia

(фр.) efficacité

efficience

(порт.) eficàcia

eficiência

(гр.) αποτελεσματικότιτα

απόδοση

 

Полагаем, что не каждый Читатель еще однозначно выбрал «свое место». Добавим для «колеблющихся» выдержки из очень нами любимой книги Д. С. Синка «»Управление производительностью: планирование, измерение и оценка, контроль и повышение» (М.: Прогресс, 1989. – 528 с.).

Цитаты (•) из параграфа «Классификация систем контроля результативности» (последнее слово – это «performance»), а также параграфа после него.

• Системы контроля классифицируются по-разному. В основу классификации можно положить ресурс, для управления которым предназначена система… Вообще говоря, существует по меньшей мере семь различных, но не обязательно взаимоисключающих критериев результативности «организационной системы»:

  1. Действенность (effectiveness).
  2. Экономичность (efficiency).
  3. Качество (quality)/
  4. Прибыльность (доходы/расходы) [profitability (benefit/burden)].
  5. Производительность (productivity)… [с. 68].

Действенность – это степень достижения системой поставленных перед ней целей, степень завершения «нужной» работы. Для оценки степени действенности необходимы по меньшей мере три критерия:

  1. Качество: делаем ли мы «нужные» вещи в соответствии с заранее определенными требованиями?
  2. Количество: делаем ли мы все «нужные» вещи?
  3. Своевременность: делаем ли мы «нужные» вещи вовремя? [с. 69]

Для тех, кто и сейчас не готов твердо принять ни одну из сторон «счета», пошлем тогда подальше: см. в частности следующие ссылки в Интернете – «Effectiveness vs. efficiency». Например:

https://www.diffen.com/difference/Effectiveness_vs_Efficiency

https://www.insightsquared.com/blog/effectiveness-vs-efficiency-whats-the-difference/

https://business.tutsplus.com/tutorials/effectiveness-vs-efficiency-which-is-more-important--cms-32037

 

И, наконец, наш ответ на поставленный ранее вопрос: мы термин «эффективность» «дебетуем» «коренным образом». Для «не зрячих в корень» подсказка: надо вновь внимательно смотреть заглавие настоящей части.

А как называть по-русски то, что справа, будет, даст Бог, отдельная «песня». А пока «эллинские и германские» языки требуют «поставить запятую во фразе «казнить нельзя помиловать».

И еще. Сегодня услышал одну китайскую мудрость: не надо бояться не знать, надо бояться не учиться. Согласны?

 

 

 

Категория: Теория учета | Добавил: BSL | Теги: Богданчик С.Л.
Просмотров: 29 | Загрузок: 0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Колонка Редактора

Постоянные авторы
Copyright Медведев М.Ю. © 2012-2020