ЭКАУНТОЛОГИЯ
Сайт, посвященный истории бухгалтерского учета и его неминуемому превращению в компьютерный учет
Каталог файлов
Меню сайта

Войти

Категория
Теория учета [232]
Практика учета [112]
Отраслевой учет [185]
Документация, делопроизводство, канцелярия [233]
Отчетность [74]
МСФО [13]
Налогообложение, повинности [381]
Налоговый учет [3]
Управленческий учет [29]
Контроль и управление на предприятии [128]
Инвентаризации. Складской учет [16]
Судебная бухгалтерия. Экспертиза [25]
Ревизия, аудит [50]
Финансовый анализ. Коммерческие вычисления [61]
Преподавание. Учебные заведения [177]
Автоматизация, информатика [42]
Технические приспособления [207]
История бухгалтерии [118]
Библиография [68]
Бухгалтерская периодика [31]
Нормативная база (в бухгалтерии) [193]
Государственный контроль и управление [495]
Персоналии (биографические материалы) [341]
Бухгалтерское сообщество. Организации и объединения [69]
Экономика, предпринимательство, финансы [2009]
Статистика, переписи [292]
Право (как область деятельности) [168]
Экаунтология [31]
Мемуары [31]
Афоризмы [3]
Полемика. Фельетоны [78]
Сатира. Юмор [147]
Публицистика. Научно-популярная литература [223]
Рецензии, отзывы, обзоры [745]
Художественная проза [14]
Поэзия [15]
Другое [384]

Случайная картинка

Умная мысль
Умно ли затемнять счетоводство непонятными терминами "дебет", "кредит", "дебетовать", "кредитовать", "дебитор", "кредитор", когда можно по-русски сказать ясно: приход, расход, приходовать, расходовать, заборщик, доверитель.
Ф.В. Езерский

Старинный термин
ИЗВЕРКА – потеря доверия.

Последняя картинка

Социальные сети

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Время жизни

Приветствую Вас, Гость · RSS 28.06.2017, 10:04

Личка:

Главная » Файлы » Теория учета

Богданчик С. О продуктной марже.
03.10.2016, 10:43

КОМПАРАТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА ЭКОНОМИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ:

Дополнения и уточнения к

ДОБАВЛЕННОЙ СТОИМОСТИ

 

Следующая наша «серия» компаративной лингвистики экономических терминов должна называться так: экономическая стоимость, богатство. Английская «версия» этих ключевых понятий СНС-2008: economic value, wealth. Затронем в ней мы кратко и проблему учета потоков (flows) и запасов (stocks). 

Однако предварительно автор вынужден вернуться к предыдущей нашей заметке, посвященной добавленной стоимости (продуктной марже). Этому есть несколько причин.

► Во-первых, у нас появилась дефиниции компонентов продуктной маржи на основании рассмотренной ранее основополагающей триады СНС-2008: продукты – это продукция и сервисы (сейчас официально эта троица выглядит так: продукты, товары, услуги).

Представим эти классификационные компоненты математически, то есть с помощью следующей формулы:

Продуктная маржа = Продукционная маржа + Сервисная маржа.

Продемонстрируем ее посредством максимальной аппроксимации к действующим в настоящее время понятиям СНС-2008:

Добавленная стоимость по (произведенным) продуктам = Добавленная стоимость по (произведенным) товарам + Добавленная стоимость по (произведенным/оказанным) услугам.

Соответственно продукционная и сервисная маржи имеют свои конкретные подклассы.

В частности, в состав (совокупной) сервисной маржи входят торговая маржа (торговля) и финансовая маржа (финансовые услуги). Данный список указанных подклассов, конечно, далек от полноты. Это всего лишь прозрачный намек на секторальную классификацию СНС-2008.          

В отношении (совокупной) продукционной маржи, как нам представляется, следует обязательно выделить два раздела: биологическая маржа (биологическая продукция) и небиологическая маржа (небиологическая продукция). Оставим пока этот тезис без расшифровки.

► Во-вторых, автор вспомнил, что в Генеральном плане счетов (по-французски Plan comptable general, а по-английски National Accounting Code) Франции упоминается термин «добавленная стоимость». См. в частности таблицу 532-7 Tableau des soldes intermédiaires de gestion (буквальный перевод с французского: таблица промежуточных сальдо (результативности) управления). В английском переводном варианте она называется так: Schedule of management performance measures (схема (расчета) показателей результативности управления).

Примечание: в СНС-2008 на французском языке балансирующие статьи (balancing items) именуются «soldes comptable» (буквально – «сальдо счетов» или «счетные сальдо»).

Для интересующихся, но несколько ленивых читателей приводим ниже бухгалтерский порядок расчета добавленной стоимости на английском языке с указанием в квадратных скобках его эквивалента по-французски. 

Пояснение: в таблице, по сути, имеются три графы, которые далее последовательно представлены следующей формулой:

Incomes – Charges = Management performance measures

[Produits – Charges = Soldes intermédiaires].

Итак:

Sales of goods for resalePurchase cost of sales of goods for resale = Gross margin;

[Ventes de marchandisesCoût dꞌachat des marchandises vendus = Marge commerciale];

(Production sold + Change in stocks of finished products and work in progress + Own work capitalized) – Decrease in stocks of finished products and work in progress = Production for the financial year;

[(Production vendue + Production stockée + Production immobilisée ) - Déstockage de production = Production de lꞌexercise];

(Production for the financial year + Gross margin) - Cost of inputs for the financial year from the third parties = Value added;

[(Production de lꞌexercise + Marge commerciale) – Consommation de lꞌexercise en provenance de tiers = Valeur ajoutée].

Краткие примечания автора:

доходы на французском языке имеют явную продуктную (ведущую вперед) основу: produits;

продукция для перепродажи в бухгалтерском (финансовом) учете Франции именуется «marchandises». Аналогичное слово есть и в английском языке – «merchandises». Поэтому нами предлагается такой вариант наименования счета 41: Продукция для перепродажи (товары);

own work capitalized = production immobilisée;

cost of inputs = consommation (потребление);

в вышеуказанном французском Плане счетов имеется их класс под названием «Comptes de tiers» ((англ.) Debts receivable and payable); буквальный перевод соответственно с французского и английского языков: Счета третьих лиц и Долги к получению и выплате. По сути, этот класс счетов близок к разделу в белорусском Типовом плане счетов бухгалтерского учета под названием «Расчеты».  

► В-третьих, на сайте появился комментарий читателя в качестве ответа на поставленный вопрос в эпиграфе к данной экономико-лингвистической «серии». Напомним текст этого эпиграфа.

«Если при производстве некого «объема» нового продукта потреблен определенный «объем» исходного продукта, то как следует именовать их разность?! Итак, выпуск продуктов - потребление продуктов = ? Вопрос «анонимного» автора».

  Мы вынуждены также кое-что прокомментировать.

▪ Если речь идет о «объеме» выпускаемой продукции (товарах), то, с позиции наших незначительных познаний в области физики масса и вес ее будут зачастую даже меньше вошедших в ее состав материальных продуктов. Проблемы естественных убыли и потерь в процессе производства материальных благ. То есть получаем по весу относительно небольшую отрицательную величину разности.

▪ Но все существенно меняется относительно культивируемых биологических ресурсов. Для краткости возьмем только два примера: выращивание свиньи для убоя и пшеницы.

В первой ситуации весовое потребление продуктов (корма, вода, различные добавки и пр.) будет многократно превышать продуктный вес свиньи. Таким образом, по весу указанная разность будет «страшно» отрицательной.

Во втором случае при удачном стечении природных и прочих обстоятельств вес выращенного пшеничного зерна будет значительно превышать вес исходного (посевного) зерна. Автор не является основательным знатоком биологических процессов, тем не менее, вследствие потребления растением посредством фотосинтеза ничейного («нулевого») «продукта» солнечной энергии и тому подобных свойств окружающей среды (например, углекислый газ), а также минеральных и прочих веществ почвенного покрова, потребляемые растением, производят свое извечное животворящее дело.

Но ситуация может кардинально поменяться в случае засухи, пожара и т.п. То есть выпуска продукта (зерна) может и не быть вовсе. Так что не все так просто и однозначно.

А по поводу сохранения вещества и энергии во вселенной у нас, полагаем, нет с читателем расхождений. Правда, возможно, физики нас могут и поправить, но в это не очень верится.

▪ Как быть с величиной этой «объемной» разности, если речь идет об оказанной услуге, например, устной консультации? Как измерять «объем»?!

Опишем одну реальную ситуацию, случившуюся в практике автора. В первой половине 90-х годов, приобретая у поставщика товары (продукцию для перепродажи), мы попутно проконсультировали директора контрагента (он же собственник имущества частного предприятия) по налоговым вопросам. Наш совет принес возглавляемой им коммерческой организации приблизительно 20000 у.е. Он задает нам вопрос о величине вознаграждения за столь ценную подсказку. Отвечаем: 3 % от этой суммы. Пораженный директор (в те времена среднемесячная заработная плата в Беларуси была приблизительно 30 у.е.) нам возражает, указывая на неадекватный наш доход в связи с длительностью консультации в пределах одной минуты. Пришлось ему рассказать следующую байку.

В 20-х годах прошлого века советский выдающийся физик Петр Капица стажировался в Англии, набираясь опыта у «буржуйских» физиков. Сломался один сложный прибор. Никто из местных починить его не смог. Обратились к стажеру, который взялся за дело. Долго изучал инструкцию по этому прибору, копался в нем, а затем попросил молоток. После удара им по не работающему устройству прибор стал исправно функционировать к великому изумлению местных ученых. На вопрос – сколько они ему должны? – он ответил: 100 фунтов стерлингов. Это была большая по тем временам сумма. Они попросили его обосновать свой тариф. Физик-ремонтник сказал, что 1 фунт они должны за нанесенный удар, а остальное – за то, что знал куда ударить.

Эту байку приходилось не раз повествовать автору своим изумленным клиентам, обосновывая свой тариф за консультационные услуги по оптимизации налогообложения. Ведь они видят только «вершину айсберга». Более 99 % нашего времени проходит в изучении нормативных правовых актов в различных сферах законодательства, в чтении комментариев по ним, посещении семинаров, размышлениях  и т.п. действиях. Ключевой вопрос в ценности полезной сути совета, родившейся в, наверно, творческом сознании автора.            

▪ В эпиграфе слово «объем» написано в кавычках. Это был, судя по всему, прозрачный намек не на физические параметры (пространственные характеристики, масса, вес, энергия, и пр.), а на нечто другое.

Это иное также было нами умышленно не расшифровано после приведения следующей цитаты из ESA-2010: «Value added in volume terms is defined as the difference between output in volume terms and intermediate consumption in volume terms » [п. 10.32].

▪ Теперь расшифруем выражение «in volume terms» применительно к такому экономико-статистическому агрегату как добавленная стоимость (как, впрочем, и к другим подобным агрегатам (ВВП, национальный доход, сбережение и т.п.)).

Но предварительно предлагаем вашему вниманию следующую цитату из СНС-2008:

«В принципе, ВВП основан на концепции добавленной стоимости. Валовая добавленная стоимость представляет собой разность между выпуском и промежуточным потреблением. Валовой внутренний продукт – это сумма валовой добавленной стоимости всех резидентов-производителей в основных ценах плюс часть налогов на продукты (а возможно, весь итог) за вычетом субсидий на продукты, которая не включена в оценку выпуска» [п. 2.138].

Заметили в этом пункте прозрачный «объемный» намек?

Если нет, то смотрите следующую цитату из того же источника в параграфе «Счета показателей объемов» (Accounts in volume terms): «Все агрегаты, которые были рассмотрены выше, исчисляются в текущих (current) ценах (values)» [п. 2.146].

Помните знаменитый «текущий» тезис Гераклита? Как видите, в СНС-2008 «течет» даже ценность (по-русски, к сожалению, в данном предложении речь идет о цене)  учетных объектов или исчисляемых величин. Аналогичная оценка, естественно, применяется и к оперируемым величинам при расчете валовой и чистой добавленной стоимости, но в нашей терминологической трактовке:

выпуск продуктовпромежуточное потребление продуктов = продуктная брутто-маржа;

выпуск продуктов - брутто-потребление продуктов = продуктная нетто-маржа.

Напоминаем также и другие ключевые «продуктные» формулы СНС-2008, но в авторском исполнении:

продуктная брутто-маржа + налоги на продукты – субсидии на продукты = брутто-интрапродукт (= ВВП);

продуктная нетто-маржа + налоги на продукты – субсидии на продукты = нетто-интрапродукт (= ЧВП).

Надеемся, мы ясно изложили свои мысли относительно добавленной стоимости (продуктной маржи). Можем двигаться дальше. Но для адекватного усвоения последующего материала нам необходимо вновь довести читателя для нужной кондиции, для чего нами приводится следующее приложение. Несколько лет тому назад это простое «домашнее» задание нами уже публиковалось. Тем не менее, четко осознавая, что (ресурсно-балансологическое) повторение – мать (экономического) учения, нами снова приводится разминочное задание, используемое школьным учителем для подготовки тогда еще совсем юного автора (приблизительно 5 класс средней школы) к городской олимпиаде по математике.

 

Логико-математическая задачка для учетно-экономических теоретиков

Приобрел купец на базаре для своего сына сапоги за 25 руб. Оказались малы. А тут идут два одноногих калеки, которым подошел соответствующий сапог. Каждый из них купил у купца сапог за 12,5 руб. Ушли инвалиды, но продавец, решив предоставить благотворительную скидку, послал вслед за ними сына, велев ему отдать им по 1,5 руб. Но тот схитрил и отдал им по 1 руб.

Следовательно, каждый из инвалидов в итоге заплатил за приобретенный товар 11,5 руб. (12,5 – 1 = 11,5), а вдвоем они потратили 23 руб. (11,5 + 11,5 = 23).

Вопрос: эти 23 руб. плюс 1 руб. у сына  равно 24 руб. (23 + 1 = 24), а куда «потерялся» 1 руб. от 25 руб. (25 – 24 = 1)?

Повторим кратко задание. Купцу сапоги обошлись в 25 руб. Каждый из калек заплатил ему за сапог 11,5 руб. (12,5 – 1 = 11,5), а вдвоем за пару сапог – 23 руб. (11,5 + 11,5 = 23). У сына остался 1 руб. (3 - 1 - 1 = 1). Значит, 23 руб. + 1 руб. = 24 руб. Но у кого находится «потерявшийся» 1 руб. (25 – 24 = 1)?!

 

Небольшой комментарий. Удивительно, но более 90 % лиц, которым мы ранее задавали эту элементарную алгебраическую задачку, не смогли дать правильный ответ. Но еще более поразительно, что подавляющее большинство (процент приблизительно тот же) остепененных экономистов (в том числе и с большими бухгалтерскими «погонами») не смогли «раскусить этот счетно-логический орешек» с движением и остатками учетных объектов. А еще говорят «сапожники без сапог», что не боги горшки обжигают!

Категория: Теория учета | Добавил: akyl91 | Теги: Маржа
Просмотров: 86 | Загрузок: 0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Колонка Редактора

Постоянные авторы
Copyright Медведев М.Ю. © 2012-2017