ЭКАУНТОЛОГИЯ
Сайт, посвященный истории бухгалтерского учета и его неминуемому превращению в компьютерный учет
Каталог файлов
Меню сайта

Войти

Категория
Теория учета [249]
Практика учета [113]
Отраслевой учет [187]
Документация, делопроизводство, канцелярия [233]
Отчетность [74]
МСФО [13]
Налогообложение, повинности [382]
Налоговый учет [3]
Управленческий учет [31]
Контроль и управление на предприятии [133]
Инвентаризации. Складской учет [16]
Судебная бухгалтерия. Экспертиза [25]
Ревизия, аудит [50]
Финансовый анализ. Коммерческие вычисления [64]
Преподавание. Учебные заведения [178]
Автоматизация, информатика [46]
Технические приспособления [224]
История бухгалтерии [120]
Библиография [68]
Бухгалтерская периодика [31]
Нормативная база (в бухгалтерии) [194]
Государственный контроль и управление [518]
Персоналии (биографические материалы) [342]
Бухгалтерское сообщество. Организации и объединения [70]
Экономика, предпринимательство, финансы [2137]
Статистика, переписи [311]
Право (как область деятельности) [169]
Экаунтология [33]
Мемуары [33]
Афоризмы [3]
Полемика. Фельетоны [78]
Сатира. Юмор [148]
Публицистика. Научно-популярная литература [282]
Рецензии, отзывы, обзоры [747]
Художественная проза [14]
Поэзия [15]
Другое [385]

Случайная картинка

Умная мысль
Самое важное в предприятии – быть уверенным, что твое добро не будет расхищено.
Л. Сэй

Старинный термин
ТАВОЛЯ – банкир.

Последняя картинка

Социальные сети

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Время жизни

Приветствую Вас, Гость · RSS 13.11.2018, 02:16

Личка:

Главная » Файлы » Теория учета

Богданчик С.Л. Предновогодняя загадка из современного бухгалтерского учета Италии для любителей "почесать затылки"
29.12.2013, 11:42
Новый год не за горами (и чтобы не говорить стихами), истый приверженец ресурсно-балансовой факторно-результатной парадигмы теории бухгалтерского учета на основе временной концепции и одновременно автор настоящей заметки, являясь, по сути, одновременно «занудливо-веселым» человеком, решил необычным образом поздравить читателей сайта «Экаунтология». По крайней мере, тех из них, которым помимо чтения серьезных и квазисерьезных (в том числе и автора этих строк; грешен, понимаете ли) научных и околонаучных статей нравится разгадывать загадки, решать ребусы, шарады, головоломки и т.п. Особенно, если они касаются (пусть и косвенным образом) экономической сферы деятельности человека (людей) и учетно-экономической мысли.
Пусть читатель (конечно, если кто захочет) без фанатизма почешет затылок при решении следующей на первый взгляд простой задачки, которую необходимо решить без итальянско-русских и русско-итальянских словарей. Ниже будет приведено ее краткое условие, но предварительно в качестве интеллектуально-лингвистической разминки выполните следующие действия:
1. вспомните, пожалуйста, возможные варианты перевода на русский язык следующих итальянских слов (а автор в уходящем году писал об этом неоднократно):
● bilancio;
● bilancia (кстати, а как это слово пишется по-английски и по-французски?);
2. попытайтесь без соответствующих словарей перевести названия следующих балансов (ой, простите, проговорился) коммерческой организации Италии:
• Situazione patrimoniale-finanziaria consolidata;
• Conto economico consolidato;
• Conto economico complessivo consolidato;
• Variazioni del Patrimonio netto consolidato;
• Rendiconto finanziario consolidato.
Для тех лиц, кто уже размял свои мозговые извилины и уверен в адекватности восприятия экономической реальности и ее феноменов, смотрите ниже условие загадки автора.
В современной бухгалтерской (финансовой) отчетности коммерческих организаций Италии есть такие экономические понятия:
► debiti;
► crediti.
Как Вы переведете их на русский язык?
 
Подсказка: а ларчик не просто открывался!
Для нетерпеливых читателей предлагаем ковать железо, пока горячо. То есть обратитесь к своему «железу» и воспользуйтесь услугами, например, сайта «Мультитран».
 
В качестве почти грустного послесловия относительно некоторых впечатлений уходящего года. В 2013 г. автор дважды побывал в Минске на двух научно-практических конференциях по бухгалтерскому учету. Господа! может быть, автор и заблуждается (по крайней мере, очень хочется в это верить), но порой столько «словоблудия» с серьезными до печали лицами «лилось» с трибуны конференций от так называемых остепененных «ученых мужей» обоего пола, что автор чуть не потерял вновь интерес к научным изысканиям в области теории бухгалтерского учета. А такое уже было, например, в 2012 г. (после посещения «защиты» одной кандидатской диссертации соискательницы, научным руководителем которой была автор основного белорусского учебника по теории бухгалтерского учета). Так о чем это я все?
Улыбайтесь, господа, улыбайтесь!.. И не только в уходящем году!
Категория: Теория учета | Добавил: BSL | Теги: Италия, Богданчик, баланс, сальдо, наука, отчетность, учетная теория
Просмотров: 440 | Загрузок: 0 | Комментарии: 4
Всего комментариев: 4
1 mikejum  
Хм.... А может, ошибка? Этот "Мультитран" пополняется пользователями. Если кликнуть на пользователя, внизу страницы вылезет количество обнаруженных ошибок. Яндекс такого перевода не дает. С другой стороны, показывает помимо прочего:
debiti arretrati — неоплаченные долги,
fare debiti — влезть в долги.
Хотя это можно трактовать не как "я влез в долги", а как "он влез в долги".

В самом деле загадка...

2 BSL  
В активе итальянского бухгалтерского баланса (декларации о имущественно-финансовом состоянии) [например, Фиата] есть следующие текущие (краткосрочные, оборотные) активы:
Crediti commerciali;
Crediti da attiva di finanziamento;
Crediti per imposte correnti.
А в обязательствах/пассивах речь идет уже о Debiti.

3 BSL  
Сравните из СНС-2008 и ЕСС-2010 (русский, английский,итальянский):
Чистое кредитование = Net lending = Accreditamento;
Чистое заимствование = Net borrowing = Indebitamento.
Извините за подсказки.

4 mikejum  
Сам черт ногу сломит!
Что же, тысяча первый аргумент за то, чтобы заменить дебет с кредитом приходом и расходом.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Колонка Редактора

Постоянные авторы
Copyright Медведев М.Ю. © 2012-2018