Не всегда
удается прочитать книги, которые выкладываю на сайте: времени в обрез, зрение начинает требовать хорошего
освещения, некоторые книги не интересны тематически, но их много, и все такое. Но
стараюсь по мере возможности соответствовать.
Вот на днях решил
перечитать труд: Леоте Е., Гильбо А.
Общие руководящие начала счетоведения. М., 1924. Читал его давно, без
малого пятнадцать лет назад, поэтому выделил свободное окно в графике
намеченных дел. К тому же имена на слуху: редкий перевод на русский язык
зарубежной классики, – грех не перечитать, пока есть возможность.
Короче, лежу, перечитываю.
Пятнадцать лет назад продирался по строчкам как сквозь шиповник, сейчас заметно
полегче – опыт сказывается. Практически все понимаю. Но, разумеется, мелкий
шрифт опускаю – его даже в очках сложно разобрать, и на примерах не
зацикливаюсь, однако основную мысль свободно улавливаю. Надо сказать, книга
действительно на высочайшем уровне написана: изложение свободное и оригинальное,
никаких отступлений от темы и все это щедро, как калорийная булочка изюмом,
посыпано афоризмами.
Читаю,
наслаждаясь собственной крутизной, но – черт подери мое любопытство! – для
контроля, правильно ли все понимаю, решаю разобрать примерчик попроще. Совсем
элементарный примерчик по структуре бухгалтерского баланса, о котором не одну
книжку написал. Разбираю пример, что называется, по косточкам: все правильно
изложено, только почему-то не сходится с тем, как должно быть, – на что,
собственно, авторы и указывают. Перечитываю второй и третий раз, положение не
меняется: излагается правильно, а ответ неправильный, хоть тресни! Чертыхаясь,
слезаю с дивана за карандашом и листом бумаги, начинаю чертить баланс. Положение
прежнее: условие задачи правильное, а ответ – неправильный. Совсем ошалев от
идиотизма ситуации – позор-то какой, автор десятков учебных пособий не может
свести дебет с кредитом, – перехожу от баланса к проводкам. Проводки стандартные,
не вызывают малейших затруднений, а ответ все равно неправильный!
Разбирался
минут десять, в чем закавыка. Разобрался, конечно, но за десять минут ведь… Зато
убедился, что имя Леоте надо бы сократить от Евгения до просто Гения. Если
человек практически на голом месте способен соорудить парадокс, видя в обыденном
то, что зрение других людей наотрез отказываются видеть, – он никакой не
Евгений, а попросту гений.
Не исключаю,
что вы легко разрешите французский парадокс – в отличие от меня, который в
энный момент времени и энной точке пространства оказался не в форме, не на коне
и не на высоте положения. Вот она, поставившая меня в тупик злополучная
страничка из книги девяностолетней давности, решайте на здоровье, если желаете
проверить себя на вшивость.