ЭКАУНТОЛОГИЯ
Сайт, посвященный истории бухгалтерского учета и его неминуемому превращению в компьютерный учет
Блог
Меню сайта

Войти

Категория
О нормативке [8]
О прочитанном [23]
Материал к размышлению [13]
О жизни вообще [11]

Календарь
«  Апрель 2013  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930

Архив записей

Случайная картинка

Умная мысль
Только хорошо подделанный документ выглядит убедительно.
А. Франс

Старинный термин
ЗАВЕС – взвешивание, определение разницы между фактическим весом и весом по документу.

Последняя картинка

Социальные сети

Статистика

Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0

Время жизни

Приветствую Вас, Гость · RSS 02.12.2024, 13:56

Личка:

Главная » 2013 » Апрель » 2 » Меня отрецензировали
20:13
Меня отрецензировали
Вот эта рецензия:

 

Сам не в восторге от того, что приходится заниматься МСФО, и не полезу на стенку с кулаками, если мои переводы на человеческий назовут халтурными. Но это вполне интеллигентское замечание меня задело. То есть МСФО – человеческое? Вот такая, к примеру, фраза из IAS 8 – она тоже человеческая?
«Появившаяся позднее информация о прошлых событиях не должна использоваться при применении новой учетной политики к предыдущему периоду или корректировки суммы предыдущего периода для определения допущений о намерениях руководства в предыдущем периоде, или для оценочных расчетов признанных, оцененных или раскрытых в предыдущем периоде сумм».
Вы понимаете, о чем идет речь? Если да, и это написано на русском языке, и так было всегда, и должно быть всегда, тогда тупой подросток прекратит прогуливать школьные уроки и докучать взрослым дядям наглыми репликами. Простите, дяденьки, покорно. Но что-то мне подсказывает, что посещать школьные уроки следует другому.
Вот, кстати, еще из недавно обнаруженных перлов. Возможно, общественности они давно известны, но я ж отсталый, знакомлюсь с МСФО по мере написания комментариев к ним. Что за «е», понимаете?

 
 
Сначала подумал, опечатка – следует читать «ее». Потом присмотрелся: а кого «ее» – нет никакой подходящей по контексту «ее» вроде бы. Так и не знаю, откуда «Ё» взялось. Может, переводчик захотел выматериться, да вовремя сдержался?
А вот еще, шедевральное.

 
 
Ну забыли перевести, с кем не бывает? А исправить при вычитке – да кто ж такую фигню читать будет, кроме читателей; кому из правильных пацанов она нужна?
Это мой рецензент helplogon называет «А что, собственно, такого нечеловеческого?». Кому как, конечно. Или helplogon имеет в виду, что МСФО вовсе не сложны – так я на сложность вроде и не жаловался, я их на человеческий пытался перевести: вдруг кому пригодится?
Категория: О нормативке |Добавил: mikejum | Теги: реплика, лабиринт, helplogon, рецензия, МСФО
Всего комментариев: 1
1 oligarhrich  
smile Михаил Юрьевич, красавчик)))

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Колонка Редактора

Постоянные авторы
Copyright Медведев М.Ю. © 2012-2024