О неточностях в кутеровском переводе "Трактата" - 1 Мая 2014 - Экаунтология. Бухгалтерский учет: теория и история
ЭКАУНТОЛОГИЯ
Сайт, посвященный истории бухгалтерского учета и его неминуемому превращению в компьютерный учет
Меню сайта

Войти

Календарь
«  Май 2014  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031

Архив записей

Случайная картинка

Умная мысль
Привести примеры на все случаи жизни, подлежащие бухгалтерской записи, значит объять необъятное.
А.А. Яворский

Старинный термин
МЗДА – награда, плата.

Последняя картинка

Социальные сети

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Время жизни
Сайт существует 4682 дн.

Rambler's Top100

Приветствую Вас, Гость · RSS 06.01.2025, 20:11

Главная » 2014 » Май » 1 » О неточностях в кутеровском переводе "Трактата"
10:52
О неточностях в кутеровском переводе "Трактата"

На них указывает наш постоянный автор Сергей Богданчик. Читайте здесь.

| Теги: Кутер Михаил Исаакович, трактат, Пачоли, перевод